

the tune and that of 'Lisa Lan' – see, for example, JWFSS, i 37-8. Sample Farewell Letter to Customer or Client. Evans's History of Llangynwyd (1887) as an itinerant weaver who lived for a considerable period in the parish of Llangynwyd (i.e., in the Maesteg area, east of Port Talbot).Ĭf. The author was James Turberville (?18-19th century) of Glamorgan – quite possibly this was the versifier described in T. (North Wales had a text variant of its own, substituting 'Caernarfon' for 'Llangyfelach' – the latter is actually near Swansea, in Glamorgan.) Stanzas 1–7 (or 8) are known to have appeared on nineteenth–century 'ballad' leaflets. For some generations this ballad, or perhaps just the first half of it, was highly popular all over Wales. The remaining stanzas tell of the sweetheart's patient wait, the soldier's eventual return, and their ensuing marriage. Stanzas 1–6 give the contents of a farewell letter from the soldier, who is newly enlisted in the Light Dragoons and about to sail overseas with the English fleet.

The ballad is supposedly delivered by a woman who was formerly the sweetheart of a Welsh soldier.
FARFARWELL FO I LANGY FELACH FULL
In the present publication the text in full is derived from the volume Caneuon Serch, Hen a Diweddar (Love Songs, Old and Recent). On this occasion the singer sang Stanzas 1–6 only, which comprise the logical selection for a male singer, but he recorded nine stanzas for the Museum four years later. Collected (stanzas 1–6 only) 25.1.62 from Bertie Stephens (hound breeder, etc., b. He brought a great store ofmoney with himĪnd the first thing he did, out of love Farewell to Sweet Llangyfelach (An Unaccompanied Duet in Gaelic Scottish Highland Song Popular in the 1700s) Anne -Marie Boisard & Julie Murphy From the Album Authentic Scottish Castle Music Septem3 ratings Listen Now Buy song 0.99 Sold by Services LLC. The lead bullets and the hot powderĪ despatch came very early in the morning,Īnd a hundred farewells to the pretty girlsįor her darling sweetheart to be set free.
